İnternet ile beraber dilimize pek çok yabancı kelimeler de yerleşti. Konuyla ilgili İstanbul Gelişim Üniversitesi’nden hamle geldi.

İstanbul Gelişim Üniversitesi’nin, Yeni İletişim Ortamları’nda Türkçe: “Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı” ‘Dijital İtibar, Endüstri 4.0 ve Yapay Zekâ, Dijital Medya, Siber Güvenlik ve Toplum 5.0’ konularıyla beş farklı masada Türkçe terimlere geçiş konunun uzmanlarıyla tartışıldı.

Çalıştay Türk Dil Kurumu, İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Okan Üniversitesi ve Türkiye Bilişim Derneği iş birliğiyle gerçekleşti. TDK uzmanları, dilbilimciler, iletişimciler ve pek çok ilgili alandan uzmanın bir araya gelerek beyin fırtınası yaptığı çalıştayda, yabancı kelimelere karşılık Türkçe kelimeler ortaya çıktı.

BİRÇOK TERİMİN YERİNİ TÜRKÇE KELİMELER ALDI

Gerek günlük yaşamda, gerekse iş yaşamımızda sıklıkla karşımıza çıkan Re-Tweet, influencer, stalk, start-up, podcast, QR kod gibi pek çok terimin yerini Türkçe kelimeler aldı.

Toplam 100’den fazla terimin tartışılması gerektiği konusunda uzlaşılan çalıştayda, 40’a yakın çözüm önerisinde bulunuldu. Türkçe karşılıkları önerilen kelimelerden bazıları ise şöyle:

  • Re-Tweet (RT)/ Sektirme
  • Binge Watch / Dizibitiren, Aralıksız İzlemek, Duraksız İzlemek
  • Diss Atmak / Cevap Yollamak
  • Stalker / Sanal Casusluk
  • Influencer / Deneyimleyici
  • Caps / Yazılı Resim, Resim Yorum
  • Cyber Bot / Siber Can
  • Teaser / Meraklandırıcı Video